This is a flammenwerfer it werfs flammen

broken image

This sentence is not really making sense to me. > Note that, as a rhetorical progression, the five modifiers from 'rich and powerful' to 'beautiful' become increasingly abstract, with 'beautiful' amounting to an unassailable purified truth. It looks like the author wanted to understand the meaning of 美丽 in this context but failed so instead he/she just dumped all his raw research and personal opinions without justifications and deeper analysis.

broken image

As a native Chinese speaker and a Chinese citizen, I found nothing interesting in this article except the author's dislike towards CCP.